Ricordi dal Giappone
a cura di Valentina Avallone
La parola giapponese datsuzoku appartiene a quella famiglia di sostantivi che in altre lingue non hanno una traduzione corrispondente precisa. Questo termine significa fuga dalla propria routine quotidiana, quindi un allontanamento temporaneo dalle azioni che si compiono quasi meccanicamente e che occupano lo spazio delle nostre giornate. Ecco, che cosa è un libro se non un datsuzoku, un momento di evasione bellissimo e irripetibile che spezza la noia della quotidianità?
Le fiabe scelte, tradotte da Valentina Avallone, fanno parte di un volume originale più ampio chiamato Green Willow and other Japanese Faiy Tales del 1910, a cura di Grace James; un’opera che cerca di riassumere in sé la quasi totalità dello scibile relativo alla mitologia giapponese, orale e scritta, a seguito di un lungo lavoro di ricerca, confronto e traduzione. Di seguito la nota introduttiva dell’autrice al volume:
“Queste storie e leggende provengono da molte fonti. Alcune di esse sono state prese dal Ko-ji-ki o The Record of Ancient Matters, opera che raccoglie interamente tutto ciò che appartiene alla mitologia giapponese. Molte di esse sono state tramandate oralmente essendo frutto di ricordi della fanciullezza, in origine ascoltate dalle labbra di un compagno di scuola o di una balia; altre sono state il soggetto di rappresentazioni andate in scena nei teatri giapponesi.”
Think Literary spedisce in tutta Europa. Tutti I nostri prodotti sono immediatamente disponibili e arriveranno a casa tua con corriere espresso in 2-3 giorni lavorativi!
Il reso è gratuito: contattaci entro 15gg dalla data di ricezione per concordare il ritiro!